The small village of Memories
k:
내 기억속에 너를 담아 두고 갈께요
어느하나도 빠짐없이 날 놓지 못하도록
너는 내 안에 있죠 이젠 외롭지 않죠
기억이란 작은 마을엔 우리 둘만이 살죠
때론 약해진 맘에 널 꺼내 귀찮게 하겠죠
날 잊지말라고 투정만 부리다 울겠죠
Good-bye My love
떠나가는 모습이야 정말 아름답죠
Good-bye My love
다시 보는 그날까지 이제는 Good-bye
또 하루가 지나면 아주 멀리 있는데
그런 날 이젠 놓아줘요 나 참 이기적이죠
여기 아주 멀리는 정말 춥고 아픈곳이죠
널 담아두기엔 미안해서 더는 못해요
Good-bye My love
떠나가는 모습이야 정말 아름답죠
Good-bye My love
다시 보는 그날까지 (내사랑) 이제는 Good-bye
R:
Ne giogsoge norul dama dugo galkeyo
onuhanado pajimobshi nal nohji mothadorog
nonun ne ane ijyo ijen werobji anhjyo
giogiran jagun mauren uri dulmani saljyo
teron yaghejin mame no kone gwichanhge hagejyo
nal ijimallago tujongman burida ulgejyo
Goodbye my love
tonaganun mosubiya jongmal arumdabjyo
goodbye my love
dashi bonun gunalkaji ijenun goodbye
To haruga jinamyon aju molli inunde
guron nal ijen nohajwoyo na cham igijogijyo
yogi aju mollinun jongmal chubgo aphungoshijyo
nol damadugien mianheso donun motheyo
Goodbye my love
tonaganun mosubiya jongmal arumdabjyo
goodbye my love
dashi bonun gunalkaji (ne sarang) ijenun goodbye
V:
Anh sẽ mang theo những ký ức chỉ có bóng hình em khi ra đi.
Và một phần ký ức thuộc về mình không để đánh mất.
Khi em đến bên anh, anh không còn cô độc nữa.
Ngôi làng nhỏ đong đầy kỉ niệm nơi chỉ hai chúng ta thuộc về.
Tâm hồn yếu mềm của anh sẽ làm cho em muộn phiền, khi em nghĩ về anh.
Anh sẽ khóc, nên xin em đừng quên anh.
Tạm biệt tình tôi
Dáng hình lúc em ra đi thật là đẹp.
Tạm biệt tình tôi.
Xin từ biệt, cho đến ngày được gặp lại nhau.
Ngày qua đi và em đã ở một nơi rất xa.
Hy vọng tháng ngày trôi đi vì lòng anh thật ích kỷ.
Nơi xa xôi này thật lạnh lẽo và đau đớn.
A rất hối tiếc vì đã mang em đến .
Tạm biệt tình yêu của anh.
Hình dáng lúc em ra đi thật là đẹp.
Tạm biệt tình yêu của anh.
Cho đến cái ngày mà chúng ta gặp lại nhau lần nữa (tình yêu của anh), tạm biệt
Tạm biệt tình tôi
Dáng hình lúc em ra đi thật là đẹp.
Tạm biệt tình tôi.
Xin từ biệt, cho đến ngày được gặp lại nhau.
Trans by Hajime
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét